Тэтимол 2015

БАРЛАК II, барлык «временное жилище (во время полевых работ); убежище» (к. ТТДС I: 70), диал. ш. ук бурлақ, бурлак < бор. төрки borluq «виноград (бакчасы), виноградлык» сүзеннән булса кирәк (Урта Иделдә виноград үсмәгәч, бу сүз төрле үзгәрешләр кичергән), тамыры бор. төрки bor «шәраб; виноград». К. ш. ук тат. диал., ком., к.-балк. барлақ «чирәм җир, калдау»; каз. диал. барлақ «бастырма, шикмә» виноградлыктагы шәйшеләрне хәтерләп әйтелгән сүз булса кирәк.



Предыдущая статья            Следующая статья